ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [ENG] I Won't Say I'm In Love (From Hercules)
    ㄱ. SoundShare/ENG ▸▸▸ KOR 2017. 10. 5. 22:30






    Susan Egan - I Won't Say I'm In Love (Feat. The Muses)

     Hercules Sound Track



    [Meg:]

    If there's a prize for rotten judgement

    (만약에 그 썩은 판단에 상을 내린다면)

    I guess I've already won that

    (내 생각엔 난 이미 탔어)

    No man is worth the aggravation

    (그 도발에 고민할 가치가 없어)

    That's ancient history, been there, done that!

    (오래된 이야기가, 거기서, 끝났어!)


    [Muses:] Who'd' ya think you're kiddin'

    (넌 대체 속일 수 있다고 생각하니)

    He's the Earth and heaven to you

    (그는 너의 세상에 있고 거긴 천국이야)

    Try to keep it hidden

    (계속해서 마음을 숨기지)

    Honey, we can see right through you

    (자기야, 우리는 널 제대로 보고 있어)

    Girl, ya can't conceal it

    (Girl, 넌 마음을 숨길 수가 없어)

    We know how ya feel and

    (우리는 너가 어떻게 느끼는지 알아 그리고)

    Who you're thinking of

    (너가 생각하는 사람은)


    [Meg:]

    No chance, no way

    (그럴리가, 말도 안돼)

    I won't say it, no, no

    (안말할래, 아냐, 아냐)


    [Muses:]

    You swoon, you sigh

    (넌 황홀해하면서 한숨까지 쉬면서)

    why deny it, uh-oh

    (왜 부정하고 있어, uh-oh)


    [Meg:]

    It's too cliche

    (너무 상투적이야)

    I won't say I'm in love

    (난 내가 사랑에 빠졌다고 말안할래)

    I thought my heart had learned its lesson

    (내 심장은 정신 차린줄 알았는데)

    It feels so good when you start out

    (시작할 때 기분이 아주 좋은지)

    My head is screaming get a grip, girl

    (내 머리는 정신차리라고 외치고 있잖아, girl)

    Unless you're dying to cry your heart out

    (가슴이 죽을꺼 같이 아파서 울어버릴게 아니라면)

    Oh


    [Muses:]

    You keep on denying

    (넌 계속해서 부정해)

    Who you are and how you're feeling

    (누군가 너를 그리고 어떻게 느끼는지)

    Baby, we're not buying

    (Baby, 우리는 속지 않아)

    Hon, we saw ya hit the ceiling

    (Hon, 우리는 천장에 부딪칠듯 기뻐하는널 봤어)

    Face it like a grown-up

    (받아들여 마치 어른처럼)

    When ya gonna own up

    (너가 인정할 때)

    That ya got, got, got it bad

    (이미 홀딱 반해버렸어, 반해버렸어, 반해버렸어)


    [Meg:]

    Whoa: No chance, no way

    (Whoa: 기회도 없어, 말도 안돼)

    I won't say it, no, no

    (안말할래, 아냐, 아냐)


    [Muses:]

    Give up, give in

    (포기해, 내버려둬)

    Check the grin you're in love

    (활짝 웃는 모습에서 너 사랑에 빠졌다는걸 확인해)


    [Meg:]

    This scene won't play,

    (그런건 있을 수 없어,)

    I won't say I'm in love

    (난 사랑에 빠졌다고 안말할꺼야)


    [Muses:]

    You're doin' flips read our lips

    (너의 입술을 봐)

    You're in love

    (넌 사랑에 빠졌어)


    [Meg:]

    You're way off base

    (넌 완전 틀렸어)

    I won't say it

    (말안할래)


    [Muses:]

    She won't say it, no!

    (쟤는 말안할꺼야, 안할꺼야!)


    [Meg:]

    Get off my case

    (내 일에 신경쓰지마)

    I won't say it

    (말 안할래)


    [Muses:]

    Girl, don't be proud

    (Girl, 너무 자존심 세우지마)

    It's O.K. you're in love

    (사랑에 빠진건 괜찮아)


    [Meg:]

    Oh-ohhhhh

    At least out loud,

    (적어도 입밖으로는,)

    I won't say I'm in love

    (사랑에 빠졌다고 말 안할래)


    I Won't Say I'm In Love lyrics © Walt Disney Music Company




    + 학교에서 가르쳐 주지 않는 영어! (이것만 알면 영어 좆밥 실력 20% 향상)



    1. Baby, we're not buying

    (Baby, 우리는 속지 않아)

    : 'not buy that.' 은 '그걸 사지 않는다'라고 직역할 수 있겠지만, 여기에서는 Megara가 자신의 마음을 숨기고 자신이 느끼는 감정을 말하지 않으니 '속지 않는다'라고 해석해야 합니다.


    +a

    비슷하게 쓰일 수 있는 표현들

    - You're lying to me, aren't you?

    - That's a lie. 

    - I won't fall for your stupid tricks!


    i.e.

    I know what you're saying. I'm not buying

    난 니가 무슨 말을 하는지 알아. 난 안속아.



    2. That ya got, got, got it bad

    (이미 홀딱 반해버렸어, 반해버렸어, 반해버렸어)

    : 'have got it bad' 은 '홀딱 반해버리다'라는 뜻으로 'that you've you got it bad'를 편의상 줄여쓴거 같습니다.


    i.e.

    Are you still meeting with her? you've got it bad! 

    너 아직도 그 여자애랑 만나고 있어? 완전히 홀딱 빠졌구나!


     

     

     

     


    Copyright © 2017 by Livin' Da Life.

    All rights (for the translation and explanation) reserved.


    댓글 0

Designed by Tistory.