EXO - MONSTER
She got me gone crazy
왜 심장이 뛰니
(Why is my heart beating)
넌 아름다워 나의 Goddess
(You are beautiful, you are my Goddess)
닫혀있지 Yeah yeah
(But your heart's closed, yeah yeah)
두드릴 테니 날 들여보낼래?
(If I knock, will you let me get in?)
감춰진 스릴을 줄게
(I can make you feel my hidden thrill)
눈동자의 호기심에 이미 넌 빠져들었고
(Already you fell into my curious eyes)
Don't be afraid,
Love is the way,
Shawty I got it.
You can call me monster
I’m creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
(Flippin' over, destroyin', and swallowin')
그래 널 훔쳐 탐닉해
(yes, I indulge to look at you)
널 망쳐 놓을거야
(I will make a muck of you)
네 맘속에 각인된 채
(while I'm engraved in your heart)
죽어도 영원히 살래
(I want to live in there forever)
Come here girl,
You call me monster
네 맘으로 들어갈게
(I will get into your mind)
She got me gone crazy
왜 심장이 뛰니
내가 좀 성격이 급해
(I'm a bit impetuous)
그닥 온순하지 못해
(Can't wait long enough)
널 미워했어 하지만 너를 원해
(I hated you before, but I want you now)
That’s right, my type
가슴은 거짓말 안 해
(my heart is never gonna lie)
시작됐어 내 안에서
(It begins inside of me)
위험한 신호를 보내
(just give me a dangerous sign)
Don’t be afraid,
Love is the way,
Shawty I got it.
You can call me monster
I’m creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
(turning, destroying, and swallowing)
그래 널 훔쳐 탐닉해
(yes, I'll steal and indulge in you)
널 망쳐 놓을거야
(I'll make a muck of you)
네 맘속에 각인된 채
(while I'm engraved in your heart)
죽어도 영원히 살래
(I will live in there forever)
Come here girl,
You call me monster
네 맘으로 들어갈게
(I will get into your mind)
전율이 와 네 삶을 다 뒤집어 버리는게
(I am feeling excitement to change your life)
I’m sorry you make me so crazy, you know you do
모두 날 두려워해 so I’m untouchable man
(everyone scares me. So I'm untouchable man)
근데 네 진심은 왜 결국에 날 거부 못해
(why can't your mind eventually reject me?)
숨어서 훔쳐보다가 깜짝 놀라지 (Who?)
(I sneaked a look at you, and you were shocked) (who?)
네겐 안티노미 같은 난 네 존재의 일부 (How we do?)
(you are one of my parts like antinomy) (How we do?)
날 그대로 받아들여
(just accept me)
너의 두려운 걱정은 접어두렴
(stash fear away)
네가 견딜만한 고통을 누려
(I am enjoying tolerable pain)
더 깊이 빠져들어
(It's going in deep)
널 맘대로 가지고 놀아 내 손에서 맘껏 놀아
(I play you whatever I want in my hands)
도망가지마 넌 영원히 맴돌아
(Don't run away, you must be hovering forever)
I’m creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
(turning, destroying, and swallowing)
그래 널 훔쳐 탐닉해
(yes, I indulge in to steal you)
널 망쳐 놓을거야
(I will make a muck of you)
네 맘속에 각인된 채
(while I'm engraved in your heart)
죽어도 영원히 살래
(I want to live in there forever)
Come here girl,
You call me monster
네 맘으로 들어갈게
(I will get into your mind)
Creeping, creeping, creeping
Creeping, creeping, creeping
You. Creeping
+ things that Google translate doesn't know a.k.a my interpretation
1. 그래 널 훔쳐 탐닉해
(yes, I indulge to look at you)
=훔쳐보다, 탐닉하다. (steal a glance at~, indulge)
2. 네 맘속에 각인된 채
(while I'm engraved in your heart)
=각인되다 (stamp on/imprint)
While in the state of: ~ㄴ/은 채(로)
If it is used this principle in an English sentence, the most common translations would be “with” or “while.” But, make sure it indicates the state/condition of the subject.
For example, 그 남자는 눈을 뜬 채로 죽었다 = That man died with his eyes open
*However, ~ㄴ/인 채(something/someone proceeds in its completed state until something changes) is a little bit different with ~(으)면서(action is actively happening).
For example, 타자는 방망이를 땅에 둔 채 1루로 뛰어갔다. = the hitter ran to first base with a/the bat on the ground. (~ㄴ/인 채)
타자는 방망이를 땅에 던지면서 1루로 뛰어갔다. the hitter ran to first base while throwing a bat away. [~(으) 면서]
3. 내가 좀 성격이 급해
(I'm a bit impetuous)
=성격이 급하다 (I always in a rush)
Actually, the meaning of '성격이 급하다' is 'I always in a rush'. But, what I understand about the lyrics is that he seems to act impulsively. So, I just changed the sentence into my interpretation.
4. 그닥 온순하지 못해
(can't wait long enough)
=그닥[그다지: very (+ negative)], 온순하다 (gentle/meek)
He can't be gentle. Because he wants to kill her right now.
6. 전율이 와 네 삶을 다 뒤집어 버리는게
(I am feeling excitement to change your life)
=전율 (a shudder/tremble)
He might have been felt a fear. Because he killed her who was abducted. But I think he feels more excitement than fear.
Here is dance version. Please watch this either!
Copyright © 2017 by Livin' Da Life.
All rights (for the translation and explanation) reserved.
'ㄱ. SoundShare > KOR ▸▸▸ ENG' 카테고리의 다른 글
[KOR] Crush - Fall (어떻게 지내) (0) | 2017.09.10 |
---|---|
[KOR] Crush - Outside (0) | 2017.09.05 |
[KOR] PSY(싸이) - Fact Assault(팩트 폭행) (0) | 2017.09.01 |
[KOR] BTS(방탄소년단) - DOPE(쩔어) (0) | 2017.08.13 |
[KOR] EXO - MONSTER (0) | 2017.08.12 |
[KOR] MOBB (MINO & BOBBY) - 붐벼 (FULL HOUSE) (0) | 2017.08.09 |